国产国语对白一区二区三区,五月婷婷五月天,国产精品亚洲色婷婷99久久精品,神马不卡一区二区三级,亚洲V日韩V无码一区二区 ,爱豆传媒AV片,亚洲日韩欧洲无码AV夜夜摸,狠狠色噜噜狠狠色综合久
          打印 上一主題 下一主題

          [請教] API 標準里相關術語的翻譯問題

          [復制鏈接]
          跳轉到指定樓層
          樓主
          查看5249 | 回復1 | 2018-8-9 08:30:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
          API  6A標準里面7.4.2.4.11(a)規定“acceptance criteria for ultrasonic examination:Same acceptance criteria as for PSL 3 with the addition that no continuous cluster of indications on the same
          plane, regardless of amplitude, shall be found over an area twice the diameter of the search unit.”
          這句話對標的國語翻譯是“a) 驗收準則:超聲波檢驗:
          驗收準則應與PSL 3 相同。另外,在同一平面上,不論測頭兩倍直徑面積上的振幅如何,
          應無任何成串顯示。”
          個人感覺應該“在同一平面上,不論波幅幅度如何,在工件距離超過探頭兩倍直徑位置,應無任何成串顯示。
          不知道對不對?
          請教一下丁工的意見。

          您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

          本版積分規則